Etiquetas

& et al (1) # almohadilla (1) Acento (3) acentuacion (1) agudas (1) antilambda (1) apostrofe (1) apostrofo (1) asterisco (1) aun (1) b (1) Barra (1) Calderon (1) Cedilla Ç (1) Coma (1) Comillas (1) conector (1) Consonante (1) Consultas (1) Corchetes (1) cultismos (1) diacritica (2) DIERESIS (1) diple (1) diptongo (1) Dos puntos (1) Flecha (1) g (1) gerundio (2) graves (1) Guion (1) H (1) hiato (1) Indice (1) j (1) k (1) letra D (1) letra C (1) Letra S (1) letra Z (1) LL (1) llanas (1) llave ({ }) (1) Mayusculas (1) Normas APA (1) Parentesis (1) perifrasis (1) Plurale tantum (1) Prosodico (1) Punto (1) Punto y coma (1) Puntos suspensivos (1) R (1) Raya (1) RR (1) Signos (1) Signos de puntuacion (2) Simbolos (1) Singularia tantum (1) sobreesdrujulas (1) solo (1) triptongo (1) v (1) vocales (2) w (1) X (1) Y (1) Yeismo (1)

domingo, 16 de enero de 2022

El signo arroba (@ )

1

Sinopsis

Es el símbolo de internet por antonomasia. Antes de la llegada del símbolo del “WiFi”, la arroba era también la manera de señalizar los sitios donde había acceso a la red o a correo electrónico. La palabra arroba *viene del árabe ar-rub y significa literalmente “la cuarta parte” y se utilizaba en el comercio para designar a las tinajas con capacidad de 25 libras* o de 400 onzas. La arroba como símbolo se llama en inglés simplemente “at”, que es la preposición que designa a “en” o “junto a”.



La historia del símbolo es muy confusa: se inicia en la edad media como una abreviatura de la preposición «ad». Paralelamente los árabes en España usan la palabra «Ar-roub» para definir «un cuarto», tanto de cantidad, peso como de capacidad. Luego, con el comercio el símbolo se confunde y se iguala con el de el antiguo «ad» ahora «at» del inglés. Teniendo, como consecuencia, una misma grafía para dos significados

 Pero vayamos por partes y veamos su evolución:


Edad media – PREPOSICIÓN

En latín los copistas, utilizaban  la preposición «ad» que significaba HASTA o HACIA,  que sería acortada por un símbolo que parece  una » d uncial «, con una raya vertical superior  redondeada, semejante a un » 6 » reflejado.  Este carácter fue copiado a través de
muchas  generaciones y llegó a ser  @.


Edad Moderna – UNIDAD DE MEDIDA

Arroba es una voz que viene del árabe (Ar-roub), y significa un cuarto. La medida de la arroba es tanto de peso como de capacidad, y se conoce en España y en Sudamérica. Es la cuarta parte del quintal, se considera como la unidad principal de las medidas de peso. Se divide en 25 libras, 400 onzas, 6 400 adarmes. Equivale a 11 kilogramos y 506 gramos (11.5061585 kilogramos).

En un artículo. el periódico británico The Guardián publicó que unos investigadores italianos han encontrado la primera representación escrita de este ahora universal símbolo. Aparece en una carta enviada por un mercader italiano en 1536 DC desde Sevilla a Roma. En la carta se describe la llegada de tres barcos cargados con tesoros provenientes de América: ‘Así una arroba de vino, que es 1/13 de un barril, vale 70 u 80 ducados’ escribió el mercader representando la palabra arroba con el símbolo ‘@’. La arroba es una antigua medida de peso o volumen que equivalía a finales del siglo XVI a unos 11.3 kilos o 22.7 litros.»

http://www.guardian.co.uk/international/story/0,3604,348744,00.html

Hago una pausa para trasncribir el contenido de dicho artículo por la importancia de los datos históricos que aporta:

"... mercader@florencia lo escribió por primera vez hace 500 años

El símbolo omnipresente de las comunicaciones de la era de Internet, el signo @ utilizado en las direcciones de correo electrónico, es en realidad un invento de los comerciantes italianos de hace 500 años, según ha revelado un académico de Roma.

Giorgio Stabile, profesor de historia de la ciencia en la Universidad La Sapienza, afirma haberse topado con el ejemplo más antiguo conocido del uso del símbolo, como indicación de una medida de peso o volumen.

Dijo que el signo @ representaba un ánfora, una medida de capacidad basada en las vasijas de terracota que se usaban para transportar granos y líquidos en el antiguo mundo mediterráneo.

El primer caso conocido de su uso, dijo, ocurrió en una carta escrita por un comerciante florentino el 4 de mayo de 1536.

Enviado desde Sevilla a Roma por un comerciante llamado Francesco Lapi, el documento describe la llegada a España de tres barcos que transportaban tesoros de América Latina.

“Allí, un ánfora de vino, que es la trigésima parte de un barril, vale 70 u 80 ducados”, informa Lapi a su corresponsal, representando el ánfora con el ya familiar símbolo de una “a” envuelta en su propia cola.

La palabra española para el signo @, arroba, también indica un peso o medida, que equivalía, a finales del siglo XVI, a 11,3 kg (25 lb) o 22,7 litros (seis galones).

"Hasta ahora nadie sabía que el signo @ derivaba de este símbolo, que fue desarrollado por comerciantes italianos en un guión mercantil que crearon entre la Edad Media y el Renacimiento", dijo el profesor Stabile. "El bucle alrededor de la 'a' es típico de esa escritura comercial".

El profesor descubrió el antiguo símbolo en el curso de una investigación para una historia visual del siglo XX, que será publicada por la Enciclopedia Treccani.

Dijo que el letrero, conocido por los cibernautas italianos modernos como la chiocciola (el caracol), se había abierto camino a lo largo de las rutas comerciales hacia el norte de Europa, donde adquirió su significado contable contemporáneo: "al precio de".

Habiendo saltado a los teclados de las máquinas de escribir inglesas a principios del siglo XX, el ingeniero de Internet estadounidense Ray Tomlinson lo seleccionó como un símbolo de uso poco frecuente para separar los nombres de usuario de las direcciones de dominio.

El profesor Stabile cree que los bancos italianos pueden poseer incluso documentos anteriores con el símbolo olvidados en sus archivos.

“El ejemplo más antiguo podría ser de gran valor. Podría usarse con fines publicitarios y para realzar el prestigio de la institución que lo posee”, dijo.

Los internautas de varios idiomas han adoptado metáforas que van desde la trompa de un elefante hasta la cola de un mono e incluso un rollo de canela para describir el ahora omnipresente garabato.

Los inventores del "caracol" sin duda estarían orgullosos de saber que fueron los progenitores de un signo tan exitoso, también conocido, de forma un tanto poco romántica en inglés, como "commercial at".

"Ningún símbolo nace de la casualidad. Este ha representado toda la historia de la navegación en los océanos y ahora ha llegado a tipificar los viajes en el ciberespacio", dijo el profesor Stabile.

"Venecia es la ciudad marítima que siguió usando la unidad de peso de ánfora durante mucho más tiempo, pero Florencia es la principal ciudad bancaria. La carrera está en marcha para ver quien tiene el documento más antiguo" ..."



Y, se sigue con el desarrollo de los datos históricos..

Revolución Industrial – SÍMBOLO COMERCIAL

Posteriormente, en el mundo anglosajón se utilizó para los precios: «@ $5», «a cinco dólares». Recuperando el antiguo significado de preposición. Ahora, en inglés: «at»


Era informática – SÍMBOLO DE CORREO ELECTRÓNICO

En los primeros sistemas de correo electrónico @ se utilizó por varios motivos: porque era un signo muy reconocible, y ya se usaba en la informática; porque estaba en los conjuntos básicos de caracteres (debido a su uso comercial), y porque respondía a otro sentido de at: «en». Así, fulano@company.com se leía «Fulano en la compañía tal».

Así las direcciones de correo electrónico quedan formadas de esta manera: Nombre Del Usuario En Entidad. Categoría.

fulano@company.com

Paralelamente a toda esta historia de la @, en muchos países se le dá otros nombres que nada tienen que ver con las «arrobas» de medida ni con los «at» comerciales. Por lo general se eligen nombres mas descriptivos de su, muy particular, forma:


  • Sueco:
    Alfaslang = alfa-manguera
    krullalfa = alfa encrespada

  • Danés:
    snabel-a = ver arriba o «a» con rama

  • Ruso:
    Sobachka = perro pequeño

  • Húngaro:
    Kukac = gusano

  • Rumano:
    Coada de maimuta = cola del mono

  • Chino (Taiwanés):
    Laoshuu de Sheau = ratócito

  • Griego:
    Papi = patito

  • Francés:
    Escargot = caracol

  • Italiano:
    Chiocciolina = Caracolita

  • Coreano:
    Gol-baeng-i = caracol acuático

  • Holandés:
    Apestaartje = colita de mono

  • Idish:
    Shtrudel: Pastel arrollado

  • Noruego:
    Kanel-bolle = torta con forma espiralada.

  • Holandés:
    Api = abreviatura de «apestaart» (cola de mono)



Fuentes consultadas
https://www.chilango.com/humor/secretos-de-los-signos/

https://www.diginota.com/ique-es-exactamente-una-arroba/