Etiquetas

& et al (1) # almohadilla (1) Acento (3) acentuacion (1) agudas (1) antilambda (1) apostrofe (1) apostrofo (1) asterisco (1) aun (1) b (1) Barra (1) Calderon (1) Cedilla Ç (1) Coma (1) Comillas (1) conector (1) Consonante (1) Consultas (1) Corchetes (1) cultismos (1) diacritica (2) DIERESIS (1) diple (1) diptongo (1) Dos puntos (1) Flecha (1) g (1) gerundio (2) graves (1) Guion (1) H (1) hiato (1) Indice (1) j (1) k (1) letra D (1) letra C (1) Letra S (1) letra Z (1) LL (1) llanas (1) llave ({ }) (1) Mayusculas (1) Normas APA (1) Parentesis (1) perifrasis (1) Plurale tantum (1) Prosodico (1) Punto (1) Punto y coma (1) Puntos suspensivos (1) R (1) Raya (1) RR (1) Signos (1) Signos de puntuacion (2) Simbolos (1) Singularia tantum (1) sobreesdrujulas (1) solo (1) triptongo (1) v (1) vocales (2) w (1) X (1) Y (1) Yeismo (1)

viernes, 17 de diciembre de 2021

La letra x




La letra x


USO DE LA LETRA X




Los problemas que implica su uso derivan de que puede representar gráficamente el fonema /s/, como se ha visto, o la secuencia fónica /k + s/.

La pronunciación de la letra x depende de la posición que ocupa dentro de la palabra. Se pueden distinguir tres casos:

Entre vocales o a final de palabra.

La pronunciación equivale a la suma de dos fonemas: /k + s/ (la /k/ se articula normalmente relajada): axila [aksíla], exhibir [eksibír], relax [rreláks].

En posición final de sílaba.

En interior de palabra, seguida de consonante, la pronunciación varía según la zona y de acuerdo con el cuidado que se ponga. De este modo, se pueden distinguir dos variantes:

• En el español americano y en la pronunciación enfática de España, representa /k + s/: excombatiente [ekskombatiénte], expulsar [ekspulsár], mixto [míksto].
• Con pronunciación relajada, especialmente en España, a menudo se emite como simple /s/: excombatiente [eskombatiénte], expulsar [espulsár], mixto [místo], yuxtaponer [yukstaponér].

En posición inicial de palabra.

En esta posición equivale al fonema /s/:
xenofobia [senofóbia], xerocopia [serokópia], xilófono [silófono], Xochimilco [sochimílko].

Debe evitarse la articulación de la x inicial como /k + s/ en lugar de /s/. Así, resultan afectadas y poco naturales pronunciaciones como [ksenofóbia] o [ksilófono].



PRINCIPALES CASOS EN QUE DEBE USARSE LA LETRA X


La frecuente pronunciación de la x como /s/ suele ser fuente de dificultades ortográficas, ya que los hablantes pueden dudar sobre si ciertas palabras se escriben con x o con s. Aunque solo la consulta al diccionario puede resolverlas, se exponen a continuación algunas notas orientadoras. Así, se escriben con x:

• Las palabras que empiezan por la sílaba ex- seguida de pl o pr:
explanada, explicar, explotar, expresar, exprimir, expropiar.
EXCEPCIONES: las que comienzan por esplen-, como esplendor y sus derivados (espléndido, esplendoroso...) y esplenio, así como espliego y algunos extranjerismos adaptados, como espray o esprínter.

• Las que empiezan por los siguientes prefijos o elementos compositivos:
ex- (‘que fue y ya no es’, ‘fuera’, ‘privación’): exalumno, excéntrico, exculpar;
exo- (‘fuera’): exosfera, exogamia;
extra- (‘fuera de’ o ‘sumamente’): extraordinario, extraplano;
hex(a)- (‘seis’): hexágono, hexámetro;
maxi- (‘muy grande o muy largo’): maxicrisis, maxifalda;
xeno- (‘extraño, extranjero’): xenofobia, xenófobo;
xero- (‘seco, árido’): xerocopia, xerófilo;
xilo- (‘madera’): xilófago, xilófono.

• Las que contienen las siguientes raíces griegas o latinas:
flex- (del lat. flexus ‘curvatura, pliegue’): flexible, flexo, papiroflexia;
lex(i)- (del gr. léxis ‘palabra’): lexema, léxico, lexicografía;
oxi- (del gr. oxýs ‘ácido’ o ‘agudo’): óxido, oxítono;
sex1- (del lat. sexus ‘sexo’): sexismo, sexo, transexual;
sex2- (del lat. sex ‘seis’): sexenio, sexteto, sexto;
tax(i)- (del gr. táxis ‘ordenación, tasa’): sintaxis, taxi, taxonomía;
tox(i)- (del gr. toxikón ‘veneno’): intoxicar, tóxico, toxicología.

PALABRAS QUE ADMITEN LAS DOS GRAFÍAS



Excepcionalmente, hay palabras que admiten la escritura con x y con s, como, entre otras, las siguientes (las formas más usadas hoy figuran en primer lugar):
excusado o escusado (‘retrete’). Con el significado de ‘exento’, ‘innecesario’ (del part. de excusar ‘disculpar’), solo es válida con x: excusado/-da;
expoliar o espoliar (‘despojar de forma violenta o ilegal’), y sus derivados expolio o espolio, expoliación o espoliación;
mistificar o mixtificar (‘falsear o falsificar’), mistificación o mixtificación.

La x conserva su antiguo valor como representante del fonema /j/ en algunos topónimos americanos que mantienen una grafía arcaica, como México, Oaxaca o Texas (y sus derivados), y en las formas arcaizantes de algunos antropónimos, como el nombre Ximena o los apellidos Ximénez o Mexía. Por lo tanto, lo adecuado en estos casos es pronunciar [méjiko], [oajáka], [téjas], [jiména], [jiménez], [mejía].




Fuentes consultadas
El buen uso del español. RAE.